April 30th, 2008

Зима

Struwwelpeter. Сказка 2

Я повторюсь здесь об истории этой книги, перевод который меня не на шутку заинтересовал.
Книга эта является культовой не только в Германии, но и зарубежом. Она была переведена на английский язык Марком Твеном.
В 1844 году врач Генрих Гофман искал книгу своему 3х летнему сыну в подарок на рождество. Так и не найдя ничего подходящего для ребенка этого возраста, он решил сам написать для него книгу и сопроводить ее картинками. Самодельную тетрадь со стихами и красочными картинками увидел не только сын Гофмана, но и его друзья, которые были под огромным впечатлением от произведения. Они предложили ему напечатать свои сочинения. В 1845 году с помощью друга доктора в свет выходит книга под названием: "Забавные рассказы и смешные картинки для детей от 3 до 6 лет". С выхода 4го издания книги в 1847 году, название было изменено на "Struwwelpeter".
Начало Книги. Сказка 1. "Очень трагическая история со спичками".
Сказка вторая. "История о злом Фридрихе."



Фридрих, ох уж этот Фридрих
Был мальчишкой очень злым.
Он ловил по дому мух
И отрывал им крылья.
Он стулом птицу убивал,
И кошек очень обижал.
Вы только послушайте, какой он был злой:
Он даже бил хлыстом свою Гретту.
Collapse )