Home

Previous Entry | Next Entry

Struwwelpeter

  • Apr. 27th, 2008 at 8:05 PM
Картина
Когда-то, ну пару лет назад, я поступила во Франкфурте в Техникум. Там из нас воспитывали воспитателей детского сада. С какого перепугу меня понесло в этот техникум - не знаю, хотя и догадываюсь. Меня достаточно легко убедить, если убеждать профессионально и со знанием дела. А убеждали меня на курсах для иностранок под кодовым названием "Мостик к профессии". Каким завихрением мозга меня туда прибило, я не знаю. Но казалось, что курсы эти должны помочь понять чего я от жизни в Германии хочу. Несмотря на мою уверенность, в том, что я знаю, чего хочу - решила подкрепить свое знание, а то, мало ли, вдруг окажется, что то, чего я хочу в этой стране окажется неправильным хотением. Не могу сказать, что курсы мне совсем не помогли. Было интересно и познавательно. Нас учили правильно писать curiculum vitae, или как там оно по-англицки пишется, приглашали женщин-иностранок, устроившихся работать после этих курсов, возили на всякие заводы и в дома для престарелых. В общем, было весело и глупо. А, и еще пытались "переквалифицировать" наши мозги. Потому как на курсах этих всех подряд уговаривали стать: медсестрой, ухаживателем за престарелыми, воспитательницей детского сада. Я все время брыкалась и говорила, что я секретарь по рождению. СЕК-РЕ-ТА-РЬ Я! И, несмотря на мою пламенную любовь к старшему поколению, выносить судна за ними я не смогу. Тогда преподаватель по психологии переменила тактику и начала напевать мне в уши, каким чудным воспитателем детишек я стану. Я как представила себя в окружении 20 детишек, похожих на мои чада и орущих целый день децибеллами, которые мои уши выдержать не могут, то сразу покрылась аллергической сыпью. Но тетка не отставала, расписывая мою неземную любовь к детям, неугасающее чувство юмора, радость воспитания подрастающего поколения... И я сдалась. И подала документы в техникум. И сдавала два экзамена на немецком. И прошла по конкурсу и была сама собой страшно горда. И начала учиться. И ничего не успевала, дети забыли как выглядит мама, не видя ее по утрам, т.к. уходила я до их пробуждения (детьми занималась няня) и пребывая в саду до 5 вечера. Я успевала их только забрать из сада, обстирать, накормить и спать уложить. Все остальное время, включая выходные было посвящено учебе. Уроки я делала с 9 вечера до 3 часов ночи. В конце-концов психика моя не выдержала и через полгода я ушла из техникума, справедливо рассудив, что педагогом быть не хочу, также как и не хочу, чтобы дети росли без матери. Но осталось много того, что я все-таки почерпнула из обучения. Мне очень нравились предметы "Психология ребенка", "Юридическое образование" и "Детская и юношеская литература".
На "Литературке" я познакомилась с одной книгой. Она замечательна и шокирующа одновременно. Аналогов этой книге я не знаю. С удовольствием поделюсь ею с Вами, она стоит того.
В 1844 году врач Генрих Гофман искал книгу своему 3х летнему сыну в подарок на рождество. Так и не найдя ничего подходящего для ребенка этого возраста, он решил сам написать для него книгу и сопроводить ее картинками. Самодельную тетрадь со стихами и красочными картинками увидел не только сын Гофмана, но и его друзья, которые были под огромным впечатлением от произведения. Они предложили ему напечатать свои сочинения. В 1845 году с помощью друга доктора в свет выходит книга под названием: "Забавные рассказы и смешные картинки для детей от 3 до 6 лет". С выхода 4го издания книги в 1847 году, название было изменено на "Struwwelpeter".
Мне сложно объяснить, о чем она. Это стихи с картинками. Стихи о детях, которые себя плохо ведут и что из их плохого поведения может получиться. Я ее чувствую, я никак не могу понять, чем она пробирает до мозга костей. Но читать своим детям я бы ее не стала. Может дело в картинках, может в стихах, не знаю. Но однозначно - это шедевр.

Вот собственно как выглядит этот самый Петер, он не единственный герой этой книги:



Гляньте-ка, вот стоит он,
Фу! Штруввельпетер
На обеих руках
Не дает он себе остригать
Ногти почти целый год.
Не дает расчесывать свои волосы.
Фу! Каждый кричит:
Стыдись, Штруввельпетер!

И еще. "Очень трагическая история со спичками".

Паулиночка была дома одна,
И мама и папа ушли по делам.
Когда она прыгала по комнате
С легким настроением танцевала и пела
И вдруг увидела перед собой
Лежащую коробку спичек.
"Ой," сказала она, "ой, как здорово!
Это должно быть классной игрушкой.
Зажгу-ка я одну спичку,
Так, как часто делает мама.



А Минц и Маунц, две кошки,
Поднимают лапки.
И грозят ими:
"Папа запретил тебе!"
Мяу! Мио! Мяу! Мио!
Оставь лежать! Иначе сгоришь

Но Паулиночка не слушает кошек!
Кусочек дерева горит так смешно и ярко,
Пламя мерцает весело, потрескивает громко,
Так, как вы видите на картинке.
Паулиночка очень рада,
И прыгает по комнате туда-сюда.




А Минц и Маунц, две кошки,
Поднимают лапки.
И грозят ими:
"Мама запретила тебе!"
Мяу! Мио! Мяу! Мио!
Оставь лежать! Иначе сгоришь

И вдруг так больно! Огонь косается платья,
Горит фартучек; и светит ярко.
Горит рука, горят волосы,
Горит весь ребенок.



А Минц и Маунц, они кричат
На пару очень громко:
"Сюда! Сюда! Помогите кто-нибудь!
Весь ребенок объят пламенем!
Мяу! Мио! Мяу! Мио!
На помощь! Девочка сгорит!

Сгорело все целиком,
Бедный ребенок с кожей и волосами;
Лишь кучка пепла лежит одиноко
И пара туфелек, таких красивых.



А маленькие Минц и Маунц,
Сидят и плачут:
"Мяу! Мио! Мяу! Мио!
Где бедные родители? Где?"
И бегут их слезы
Как ручеек на лугу.


Буду обязательно переводить и выкладывать другие истории. Мне кажется, что эта книга стоит внимания.
Картинки и стихи на немецком взяты отсюда. http://www.fln.vcu.edu/struwwel/peter.html. Перевод мой, поэтому возможны ошибки, т.к. достаточно много старых немецких слов, перевода которых я просто не нашла в своем словаре. Я даже не пытаюсь придать переводу правильную стихотворную форму, потому как не умею. Может кто заинтересуется приданию переводу стихотворной формы?

Tags:

Comments

[info]esya wrote:
Apr. 27th, 2008 10:46 pm (UTC)
мраки-жутики-чернушки :) в черной-черной комнате... детям должно нравится, да
[info]feline34 wrote:
Apr. 27th, 2008 10:49 pm (UTC)
Интересно, а воспитывают ли такие стихи и картинки в детях хоть что-либо? Ну, хотя бы, что детям спички - не игрушка?
Там еще такие рассказики есть - закачаешься! Сегодня я уже не осилю, но буду периодически выкладывать. Хотя у меня возникли сомнения, имею ли я юридическое право делать такие переводы.
(no subject) - [info]esya - Apr. 27th, 2008 10:54 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]feline34 - Apr. 27th, 2008 10:58 pm (UTC) Expand
Ну вот почитать - [info]tekhnik76 - Apr. 28th, 2008 03:47 am (UTC) Expand
Re: Ну вот почитать - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 08:46 am (UTC) Expand
Re: Ну вот почитать - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 08:58 am (UTC) Expand
Re: Ну вот почитать - [info]tekhnik76 - Apr. 28th, 2008 11:05 pm (UTC) Expand
Re: Ну вот почитать - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 11:06 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]art_of_arts - Apr. 27th, 2008 10:55 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]feline34 - Apr. 27th, 2008 11:02 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]art_of_arts - Apr. 28th, 2008 12:41 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 08:48 am (UTC) Expand
[info]val000 wrote:
Apr. 28th, 2008 12:15 am (UTC)
Интересно! Пишите ещё! :)
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 08:48 am (UTC)
Спасибо :) Буду еще переводить :)
[info]tekhnik76 wrote:
Apr. 28th, 2008 03:49 am (UTC)
Занятная книжка. Буду ждать продолжения! А там, глядишь, чем черт не шутит, как Толстой, или Волков своё вольное перелоджение напишешь :)
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 08:49 am (UTC)
Хехе :) Поглядим :)
[info]kanojer wrote:
Apr. 28th, 2008 06:03 am (UTC)
история Хоффмана напоминает историю К.И.Чуковского, когда критик Чуковский замечает, что детская литература не наполнена нужным содержанием, и садится писать, в качестве примера, нужные произведения.
[info]ex_free_gunn870 wrote:
Apr. 28th, 2008 07:29 am (UTC)
Это не он писал письмо Тов.Сталину с предложением организовать детские конц.лагеря?
(no subject) - [info]kanojer - Apr. 28th, 2008 07:34 am (UTC) Expand
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 08:50 am (UTC)
:) Ну, Хоффману простительнее. В те времена было действительно катастрофически мало книг для детей.
(no subject) - [info]ping_ving - Apr. 29th, 2008 10:15 am (UTC) Expand
[info]ping_ving wrote:
Apr. 28th, 2008 06:18 am (UTC)
Хорошее дело.
Как раз про это даже песни поют.
http://herzeleid.com/en/lyrics/rosenrot/hilf_mir
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 08:51 am (UTC)
Re: Хорошее дело.
Спасибо, загляну-послушаю :)
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 10:15 am (UTC)
Re: Хорошее дело.
Она самая и есть, спасибо!
[info]galeonis wrote:
Apr. 28th, 2008 07:16 am (UTC)
Готично
Сумрачный германский гений во всей красе, до кучи автора наверняка во снах посещал дух самого Вильгелма Гауфа.
[info]ex_free_gunn870 wrote:
Apr. 28th, 2008 07:28 am (UTC)
Re: Готично
Германа Геринга
[info]ping_ving wrote:
Apr. 28th, 2008 07:50 am (UTC)
Я не тормоз!

Конечно, выглядело это очень заманчиво, но Алиса была умная девочкаи не спешила откликнуться на любезное приглашение.
- Нет,- сказала она,- я сначала посмотрю, написано тут "Яд!" или нет.
Она недаром перечитала множество поучительных рассказов про детей, скоторыми случались разные неприятности - бедные крошки и погибали в пламени,
и доставались на съедение диким зверям,- и все только потому, что они забывали (или не хотели помнить!) советы старших. А ведь, кажется, так
просто запомнить, что, например, раскаленной докрасна кочергой можно обжечься, если будешь держать ее в руках слишком долго; что если ОЧЕНЬ
глубоко порезать палец ножом, из этого пальца, как правило, пойдет кровь, и так далее и тому подобное.
И уж Алиса-то отлично помнила, что если выпьешь слишком много из бутылки, на которой нарисованы череп и кости и написано "Яд!", то почти
наверняка тебе не поздоровится (то есть состояние твоего здоровья может ухудшиться).


Вспомнил вот.
Похоже, это было целое культурное явление.
Re: Я не тормоз! - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 08:53 am (UTC) Expand
Re: Готично - [info]galeonis - Apr. 28th, 2008 11:04 am (UTC) Expand
Re: Готично - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 11:05 am (UTC) Expand
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 08:51 am (UTC)
Re: Готично
Все может быть, все может быть... Темные были времена :)))
Re: Готично - [info]galeonis - Apr. 28th, 2008 10:58 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 11:03 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]galeonis - Apr. 28th, 2008 11:39 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 07:24 pm (UTC) Expand
[info]erwinpeterhaas wrote:
Apr. 28th, 2008 08:09 am (UTC)
Интересно.
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 08:53 am (UTC)
Пасип, будем продолжать :)
[info]upfront1 wrote:
Apr. 28th, 2008 09:03 am (UTC)
Для того возраста, когда эти нравоучения действительно могли бы пригодиться, слишком кровожадно. Когда дети дорастут до юмористического восприятия подобной литературы, весь дидактический смысл потеряет актуальность. Забавно, как часть истории. Но для знакомства со старинной немецкой детской литературой, наверное ребятам лучше дать почитать "Макса и Морица" В.Буша.
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 09:59 am (UTC)
Википедия ставит произведения Хоффмана и "Макса и Морица" на одну полку :)
[info]muraska wrote:
Apr. 28th, 2008 09:37 am (UTC)
Ох, зловеще как - то ...
Я бы тоже наверное, деткам такое на стала читать ...
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 09:50 am (UTC)
Там в книжке летальных исходов детишек - пруд пруди :)))
Мне кажется, что на сегодняшний день книгу можно читать взрослым с устоявшейся психикой. Читать как исторический раритет :)
(no subject) - [info]muraska - Apr. 28th, 2008 10:00 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 10:01 am (UTC) Expand
[info]natka_domke wrote:
Apr. 28th, 2008 11:20 pm (UTC)
страааашноооо=)))
[info]feline34 wrote:
Apr. 28th, 2008 11:24 pm (UTC)
Натка, это классика жа немецкой литературы :))) Страааааашная такаааааая :)))
(no subject) - [info]natka_domke - Apr. 28th, 2008 11:36 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]feline34 - Apr. 28th, 2008 11:38 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]natka_domke - Apr. 28th, 2008 11:43 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]feline34 - Apr. 29th, 2008 12:05 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]natka_domke - Apr. 29th, 2008 04:39 am (UTC) Expand
(Anonymous) wrote:
Apr. 30th, 2008 04:00 am (UTC)
спасибо за перевод и картинки:)
Извините, что анонимно - дневника пока нет. Очень интересную книжку Вы выкладываете. Я сейчас вспомнила как лет 20 назад папа привез из германии сборник сказок и мне с немецкого переводил. И только недавно я узнала, что Гретель - это вариация имени Маргарет:)
[info]feline34 wrote:
Apr. 30th, 2008 05:01 am (UTC)
Re: спасибо за перевод и картинки:)
Пожалуйста, я рада, что не зря перевожу :)
Буду постепенно выкладывать остальные стихи, так что следите :)
[info]gala108 wrote:
May. 16th, 2008 03:53 pm (UTC)
Остер с " Вредными советами" и Людоедской кулинарной книгой нервно курят в углу...

дочка(почти 9 ей) оценила:)) Продолжайте, очень познавательно!
[info]feline34 wrote:
May. 16th, 2008 09:24 pm (UTC)
Обязательно, там еще много перлов :)
Через пару дней переведу еще один.